Thursday, May 14, 2009

Rahan -VS- Tarzan

Dans son aventure intitulée Le Clan du Lac Maudit, Rahan tire sur le filet qui le retient prisonnier.
In his adventure titled "Clan of the Cursed Lake", Rahan pulls on the net he just got stuck into.
Photobucket

Comparez avec cette image de Tarzan par Burne Hogarth datant de 1948.
Compare with this picture of Tarzan drawn by Burne Hogarth in 1948.
Photobucket

RÉFÉRENCES:
Rahan: Le Clan du Lac Maudit, Pif Gadget no.112, 1971
Tarzan: Album Tarzan l'Intégrale.

Tuesday, April 22, 2008

Gotlib -VS- Wallace Wood

Gotlib a souvent été copié. Ce que peu de gens savent, c'est que lui aussi a déjà été copieur.
French Cartoonist Marcel Gotlib's groundbreaking style has been plagiarised many times by francophone cartoonists around the world during the 70's and 80's. A few people know Gotlib himself plagiarised a couple of times at his debuts.


Gotlib,
Trucs en Vrac


Wallace Wood, The Mad Comic Opera, Mad No.56


Sunday, April 20, 2008

Superman Voyeur

Dans la BD comme partout ailleurs, il existe des lieux communs. Plusieurs personnes peuvent avoir la même idée sans qu'il s'agisse nécessairement de plagiat. Prenons, par exemple, Superman. Quel homme n'a pas songé à le voir utiliser sa vision rayons-X pour des fins de voyeurisme?
In comics, many people can have the same idea without necessarily ripping each others off. Let's take Superman for example. Which man didn't think at least one to use his X-Ray vision for voyeurism?

Sergio Aragones, Mad.


Roger Brunel, Pastiches



John Byrne, Superman


Vallois, Gaga Comix


Wallace Wood, Mad
Photobucket

Origine inconnue
Photobucket

Bob Fingerman, Cracked


RBG, L'Arche Deux

Je crois que dans ce dernier cas, on peut parler de plagiat.
In this last case, I think it's okay to talk about plagiarism.

Wednesday, April 16, 2008

Achille Talon (Walter Melon) -VS- Broom Hilda

Dans l'album Achille Talon a un Gros Nez paru en 1982, on peut voir ce gag en strip
In Greg's album "Achille Talon a un Gros Nez" published in 1982, we can see this gag in strip form:

"Be careful, Melon... I have the feeling that we are about to meet one mean fog."

Un gag semblable a été fait en janvier 1977 par Russell Myers dans sa série Broom Hilda.
A similar gag was done in January 1977 by Russell Myers in his Broom-Hilda strips.

"Oh oh... Brouillard mortel."

Tuesday, April 15, 2008

Achille Talon -VS- Légendes Urbaines / Walter Melon -VS- Urban Legends

L'extrait suivant vient de l'album Achille Talon au Coin du Feu, par Greg.
The following sample comes from Greg's album "Achille Talon au Coin du Feu".

Achille Talon fonce dans une auto stationnée devant plusieurs témoins.
Walter Melon drives right into a parked car in front of many eyewitnesses.


Il réalise qu'il y a du dommage.
He realises there are some damages.


Il écrit une note au propriétaire de l'auto.
He writes a note to the car's owner.


À son retour, le propriétaire trouve la note qui est très décevante.
As he gets back, the owner finds the note, which is a let-down.

"Sir! I am only writing this note because a bunch of imbeciles are watching me. I scraped my car on yours, that pisses me off, so please don't make it worse by bothering me. Besides, I loathe you. Signed: A stranger."


Eh bien selon ce livre, il existe une légende urbaine qui se passe exactement de la même façon.
Well, according to this book, there is an urban legend telling the very same story.
Photobucket

Chauffeur fonce dans une auto stationnée devant plusieurs témoins.
Driver drives right into a parked car in front of many eyewitnesses.


Il réalise qu'il y a du dommage.
He realises there are some damage.


Il écrit une note au propriétaire de l'auto.
He writes a note to the car's owner.


À son retour, la propriétaire trouve la note qui est très décevante.
As he gets back, the owner finds the note, which is a let-down.

"Les gens qui me regardent croient que je vous laisse mon nom et mon adresse, mais ce n'est pas le cas."